N5
Cosas que no se han incluido aquí
Puedes encontrarlos con la etiqueta:
N5
- Adjetivos, explicados en su página.
- Adverbios, explicados en su página.
- Verbos, explicados en su página.
- Partículas, explicadas en su página.
- Conjunciones, explicadas en su página.
- Sufijos, explicadas en su página.
Índice
- N5
- Cosas que no se han incluido aquí
- Soy ~, ser ~ o es ~ / です o だ
- No soy ~, no ser ~ o no es ~ / じゃん, じゃない, ではない, ではありません
- Hay ~ (inanimados) / がいる
- Hay ~ (vivos) / がある
- Puede ser ~, pienso ~ o ¿estás de acuerdo? / いいでしょう
- Qué tipo de ~ / どんな
- Cómo hacer ~, De qué forma ~ / どうやって
- Forma de hacer algo o cómo hacer algo / 方
- Querer ~, Desear ~ / がほしい(です)
- Sería mejor ~, es mejor si ~, debería ~ / 方がいい
- El mejor ~, El número uno ~ / 一番
- Decidir ir a ~, decidir hacer algo ~ o elegir ~ / ~にする o ~にしよう
- Gustar algo, gustar hacer algo / (の)が好き
- Por favor, ¿podría darme ~? / をください
- A es más que B, En lugar de A prefiero B o Prefiero B antes que A / より〜です o より〜のほうが〜です
Soy ~, ser ~ o es ~ / です o だ
Uso: al final de la frase.
Partícula | Equivalencia |
---|---|
だ | で forma unión |
です | だ (no siempre) |
3000円です
Son 3000¥
(One Punch Man 21:06 - 21:07, S02EP03)
僕だ
Soy yo
(BNHA 19:43 - 19:44, S01EP04)
それでいい
Eso está bien
(Bakuman, 20:04 - 20:05, S03EP03)
だ y です
Nota
Lo más común es no usar nada cuando hablamos de japonés casual:
これは猫
.
だ | です |
---|---|
Se puede colocar en cualquier parte | Solo al final (a menos que sea pregunta o una cita) |
Casual, suaviza la frase | Formal |
No se puede usar con か だ viene implícito. | Se puede usar con か |
Se usa con 〜と | No se puede usar con 〜と |
Ten en cuenta que no puedes usar だ con か:
Mal
そうだか?
Bien
そうですか?
Y al contrario, no puedes usar です si lo usas para citar “〜と”:
Mal
そうですと思います
Bien
そうだと思います = Creo que es asi.
Reglas de です
Siempre debe ir al final. Pero hay dos excepción a esta regla…
Primera, que sea una pregunta:
そうだと思います
Creo que es asi.
Segundo, cuando haces una cita:
「はい、そうです」と答えた
"Sí, eso es" respondió.
No soy ~, no ser ~ o no es ~ / じゃん, じゃない, ではない, ではありません
Versión negativa de です.
Existen difentes formas dependiendo de la fomalidad:
じゃん | Forma más casual |
じゃない | Casual |
ではない | Formal |
ではありません | Educado y formal |
そういう凄さではないけど
Pero no es esa clase de maravilla
(Shingeki! Kyojin Chuugakkou, 5:47 - 5:49, EP05)
違うわ 私じゃない!
¡Te equivocas! ¡Yo no!
(Satsuriku no tenshi, 8:05 - 8:07, EP13)
ムリじゃん!
No, imposible
(One punch man, 3:00 - 3:02, S02EP12)
Hay ~ (inanimados) / がいる
Uso: N + がいる.
Después de が significa que algo existe o que tenemos algo. En este caso es para cosas intangibles (sentimientos o acciones) o no vivas (objetos).
大切な話がある
Tengo / Hay un tema importante (que quiero contarte)
(Gotoubun no hanayome, 16:02 - 16:04, S02EP03)
橋があるよ
Hay un puente.
(Tonari no Totoro, 04:24 - 04:27)
Hay ~ (vivos) / がある
Uso: N + がある.
Después de が significa “hay, ser, es”. A diferencia de がある, se utiliza para cosas vivas.
見ろ!キングだ!キングがいるぞ!
¡Mirad! ¡Es King! ¡King está ahí!
(One punch man, 3:30 - 3:32, S02EP01)
Puede ser ~, pienso ~ o ¿estás de acuerdo? / いいでしょう
Uso: Al final de la frase.
Con いい | Con 多分 y おそらく (quizá, probablemente), きっと (seguramente, sin duda) |
---|---|
これでいいですか?ええ、いいでしょう ¿Está bien así? Sí, estará bien. | 上田さんがきっと元気でしょう Ueda-san seguro que está bien. |
そ… それなら文句ないでしょ?
En... En ese caso, no hay quejas ¿verdad?
(Ansatsu Kyoushitsu, 19:27 - 19:29, S01EP04)
気に入らねえがやるしかねえだろう
No me gusta, parece que tengo que hacerlo porque no tengo elección
(Fairy tail, 15:35 - 15:38, EP47)
Grados de formalidad
だろう | Casual (masculino) |
でしょう | Formal |
Qué tipo de ~ / どんな
Uso: どんな + N.
Se usa al principio de lo que queremos preguntar “qué tipo de”.
他にどんなとこがよかったの?
Además, ¿Qué tipo de cosas te gustan?
(Aggretsuko, 5:53 - 5:55, S01EP09)
Cómo hacer ~, De qué forma ~ / どうやって
Al inicio de lo que hablamos.
じゃあ どうやって倒せば…
Entonces, cómo / de qué forma se les mata…
(Kimetsu no yaiba, 12:18 - 12:20, EP04)
Forma de hacer algo o cómo hacer algo / 方
Uso: V raíz (ichidan) o V sílaba い (godan) / nombre + 方.
口の利き方―
Forma de hablar
(Jujutsu Kaisen, 7:25 - 7:26, EP08)
Querer ~, Desear ~ / がほしい(です)
Uso: N + が欲しい.
Usado para mostrar el deseo de poseer un objeto, que se marca con が
Usamos が + 欲しい (desear) para decir “Quiero ~” o “Deseo ~”.
私も同年代の付き人がほしいの!
¡Quiero tener un asistente de mi misma generación también!
(Shokugeki no Souma, 6:21 - 6:24, S02EP09)
パソコンがほしい
Quiero un ordenador.
Sería mejor ~, es mejor si ~, debería ~ / 方がいい
Uso: V + 方がいい.
Unimos 方 (dirección) +がいい (mejor) para decir “Es mejor si ~” o “Debería ~”. Usado para cosas que habrían sido mejor hacer o sería mejor hacer.
勉強(する・して)方がいい
En presente sería: deberías estudiar.
En pasado sería: Habría sido mejor si hubieras estudiado.
イギリス式よりチャイの方が良いな
Chai sería mejor que / es mejor el estilo inglés (té)
(Kuroshitsuji, 7:10 - 7:13, S01EP13)
君は知らない方が良い
Hablando de ti, es mejor no saber / es mejor si no sabes
(Tokyo ghoul, 0:25 - 0:28, S01EP08)
El mejor ~, El número uno ~ / 一番
Uso: N + 一番, 一番 + adjetivo.
Combina 一 (uno) + 番 (número de una serie), traducido en “el número uno” o “el mejor”.
Conectado con un adjetivo es “el mejor ~” o “el más ~”:
一番大事な問題
El problema mas importante
俺といる時が一番楽しいってあれはウソだったの?ねえ
Dijiste que cuando estabas conmigo (en ese momento) fue el más divertido. ¿eso fue mentira?
(Jujutsu Kaisen, 22:44 - 22:48, EP23)
お前の成績が一番だ!
¡Tus calificaciones son las mejores!
(Gotoubun no hanayome, 19:49 - 19:51, S02EP06)
Nombre | ピザが一番好きな食べ物です | La pizza es la comida que más me gusta |
Adjetivo | 一番美味しい食べ物がピザ | La mejor comida es la pizza / la comida más deliciosa es la pizza |
の | 一番の近道だが… | Es el camino más corto pero… |
Hablar de lo mejor
La forma es のなかで〜が一番〜:
ライオンとワニとカバの中で、どれが一番強いですか?
Entre un león, un cocodrilo y un hipopótamo, ¿Qué animal es el más fuerte?
納豆とドリアンと白子の中で、どれが一番まずいですか?
Entre el Natto, Durian y la lecha, ¿Cuál es el más asqueroso / el peor?
Decidir ir a ~, decidir hacer algo ~ o elegir ~ / ~にする o ~にしよう
Uso: N + にする.
Usado para mostrar intenciones de elegir decidir una determinada cosa o acción.
にしよう
Vamos a decidir ~ (volicional)
どの店にする
¿Qué tienda eliges / decides?
(Jojo's Bizarre: Stardust Crusaders, 2:42 - 2:43, S02EP03)
飲み物は何にする?
Hablando de bebidas, ¿Que decide (beber)?
コーヒーにする
Decido tomar un café / Me decido por un café
その時は、このに戻ってくることにしょう
Hablando de esa ocasión, decidamos volver aquí
(くること → la cosa de volver / el hecho de volver)
“Decido ~” o “Decidiré ~” o decidir entre ambos
その時は、ここにもどって来ることにしよう
En esa ocasión, decidamos volver aquí.
Gustar algo, gustar hacer algo / (の)が好き
Uso: N + が好き.
ピザが好き
Me gusta la pizza.
Por favor, ¿podría darme ~? / をください
Uso: N + をください.
すみません、お水をください
Disculpe, ¿podría darme un poco de agua?
これをください
Por favor, dame esto.
殿下自分に時間をください
su alteza, por favor deme algo de tiempo
A es más que B, En lugar de A prefiero B o Prefiero B antes que A / より〜です o より〜のほうが〜です
Se usa para expresar opiniones del hablante. Suele terminar en 好きです o いいです.
より〜です omite のほう, ambas significan lo mismo.
俺の好きなやつは俺より背が低い
Hablando de la que me gusta, es más baja que yo
(Sakura card captor, 17:59 - 18:01, EP55)
私は猫より、犬のほうが好きです
En lugar de perros, me gustan los gatos.