De modo

Índice

  1. De modo
    1. ¿Por qué ~?, ¿por qué motivo ~? o ¿cómo ~? / どうして
    2. Hacer algo juntos / 一緒に
    3. Seguramente ~, indudablemente ~, casi seguro ~ / 〜きっと
    4. Rápidamente, inmediatamente, precipitadamente, de repente, abruptamente, inesperadamente ~ / 急に〜
    5. Ciertamente, definitivamente / ぜひ~
    6. En absoluto o nada (negativo), completamente (positivo) / 全然~
    7. Seguramente, sin duda, ciertamente / 確かに
    8. Por ejemplo… / 例えば
    9. Incluso si [A], pasará [B] / たとえ~も

¿Por qué ~?, ¿por qué motivo ~? o ¿cómo ~? / どうして

N5

Al principio de la frase. Se usa para decir “¿Por qué ~?” y “¿Cómo ~?”.

どうしてゲームが好き?
¿Por qué te gustan los juegos?

どうしてそれを知っている?
¿Cómo sabes eso?

どうしてこんなことしなきゃいけないの?
¿por qué es indispensable (=debo) hacer algo como esto?
(Satsuriku no tenshi, 4:37 - 4:40, EP08)

Hacer algo juntos / 一緒に

N5

Uso: (N + と) + 一緒に.

Podemos colocar delante a la persona con la que hacemos eso.

うん そうだね!みんなで 一緒に!
¡Si, seguro! ¡Todos juntos!
(Boruto, 21:46 - 21:48, EP16)

いつかおじいちゃんと一緒にお店をやりたいなって思いました
Pensé que algún día quiero abrir una tienda junto a mi abuelo
(3-gatsu no lion, 23:11 - 23:05, S01EP21)

Seguramente ~, indudablemente ~, casi seguro ~ / 〜きっと

N4

Uso: Evento o acción + きっと.

明日はきっと雨でしょう
Hablando de mañana, [seguramente] lloverá, creo.

彼女はきっと来るよ
Hablando de ella, [casi seguro] que viene / vendrá.

Rápidamente, inmediatamente, precipitadamente, de repente, abruptamente, inesperadamente ~ / 急に〜

N4

Se usa al inicio de la frase.

急に雨が降り始めました
[De repente] empezó a llover.

雨は急にやんだ
Hablando de la lluvia, paró [inesperadamente].

Ciertamente, definitivamente / ぜひ~

N4

Uso: ぜひ + frase.

Usado para recomendar o instar a alguien a tomar una determinada acción. Por ejemplo, invitar a alguien a X (a tu casa, a un lugar).

私はぜひそこで働きたい
Hablando de mí, [definitivamente] me gustaría trabajar ahí.

ぜひ、今度うちへ遊びに来てください
[Definitivamente] por favor ven a pasar el rato en algún momento.

En absoluto o nada (negativo), completamente (positivo) / 全然~

N4

Uso: 全然 + V neg o pos.

Muy común usarse con verbos positivos en la forma hablada.

全然大丈夫
[completamente] bien

Implica el caso extremo de algo, por eso puede ser ambos lados.

全然変わってない
no ha cambiado [en absoluto].

日本語が全然話せない
no puedo hablar japones [en absoluto].

音なんかも全然違うっていうか
incluso algo como el sonido es [completamente] diferente

全然眠い
[completamente] somnoliento

Seguramente, sin duda, ciertamente / 確かに

N3

Uso: 確かに + frase.

それは確かにそのように見えます
Hablando de eso, [ciertamente] se ve de esa manera.

私は確かに少し疲れている
Hablando de mí, [sin duda] estoy un poco cansado.

僕は、彼女の言うことが確かに正しいと思う
Hablando de mí, creo que ella [ciertamente] tiene razón.

Por ejemplo… / 例えば

N3

Uso: 例えば + frase.

Se puede usar tanto al principio como siendo la continuación de algo: “No se puede hacer. Por ejemplo, si tenemos…” o “Por ejemplo, calcula esto”.

日本の食べ物は美味しいです。例えば、すしはすごく美味しい!
Hablando de la comida japonesa, es  deliciosa. [Por ejemplo], ¡el sushi es muy delicioso!

私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
Hablando de mí, tengo muchos hobbies como [por ejemplo] pesar y escalar.

私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい
Hablando de mí, me gustaría visitar países extranjeros, [por ejemplo] Italia y España.

Incluso si [A], pasará [B] / たとえ~も

N3

Uso: たとえ + V -te o (N + で) o adj-na -te o adj-i -te + も

たとえ彼は忙しくても来るよ
[Incluso si] está ocupado, vendrá.

たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです
[Incluso si] llueve, planeo salir mañana.

たとえ君が何を言っても私の気持ちは変わらない
[No importa] lo que digas, mis sentimientos no cambiarán.